小编按:前段时间看新闻说现在意大利的父母给孩子起名字越来越调皮,其实在以前,他们给地方起名字的时候也不见得总是很正经…把谷歌地图放大,总是可以找到一些特别的小镇名字。Paperino, Fiumelatte... Non è una filastrocca, ma solo il nome di
今日小俚语,想知道如何地道的形容一个人是吃货吗,赶紧跟小编一起来往下看吧!essere una buona forchetta某某是一个吃啥都香的人这个俚语一般形容某人食量很大、是个吃货,我们可以说自己的朋友、亲密的人是个吃货,当我们说这句话的时候并没有贬义。Esempio :
近期,意大利多次爆出餐饮业“天价账单”的事件,引发了社会各界的广泛关注和讨论。这次的主角是佛罗伦萨市促进合法性政策委员会主席卢卡·桑塔雷利,他在一次庆祝自己进入市议会的用餐中,遭遇了高额账单和不愉快的服务体验。Un altro “caso scontrino” sta facendo parlare
小编按:在意大利语有一句谚语和我们常说的“滴水石穿”有着异曲同工之妙,大家知道这句话用意大利语该怎么说吗?有好几种形式都可以呢,一起来看看吧~La goccia scava la pietra è un proverbio italiano molto diffuso in Italia, perc
你是否曾想过,居住在一座充满神秘传说和古老故事的房子里,会是一种怎样的体验?在意大利(Italia),房地产经纪人兼作家菲奥伦扎·伦达(Fiorenza Renda)创立了一家独特的中介公司,专门出售那些据说闹鬼或有着神秘过去的房产。对于寻求非凡居所和独特经历的人来说,这里或许正是通往未知世界的大门
今天来和大家分享一下意大利人生活中最常说的10句话吧,这其中也许有你的口头禅哦。1 Boh!不知道啊!Quando un italiano non sa la risposta a qualcosa che gli viene chiesta, dice “boh”, che significa “
意大利世界文化遗产又加一!台伯河正式成为联合国教科文组织世界遗产,快让我们一起来看看吧!Il fiume Tevere diventa Patrimonio dell’Unesco: l’annuncio è arrivato durante la presentazione del Tevere
Lettera amichevole 非正式信件1.2.3. Nel caso di una lettera indirizzata ad un amico o parente, occorre iniziare scrivendo il luogo e la data in alto a dest
说到意大利人的普遍特点,就不能不提幽默感。如果你有幸遇到一位“损友”,那么恭喜你,笑口常开将是你的生活常态了。意大利人损人一绝,不仅将他们的幽默感用到极致,更是把骂人不带脏字发挥的淋漓尽致。我们就来看看意大利人是怎么损人找乐子的吧。颜值篇-Sei talmente brutto che ho mes
今天我们来学几句意大利的民间谚语吧,其中有一句和咱们中国人常说的“一朝被蛇咬十年怕井绳”有着异曲同工之妙哦。一起来看看吧!1)Chi è morso dalla serpe, teme la lucertola.这句话从表面去看的意思是“一个被蛇咬伤的人会害怕蜥蜴”。实际想表达的是:一次糟糕透顶的的