“滴水石穿”,用意大利语怎么说?
本文由广州森淼意大利语学校整理发布,欢迎联系预约试听
小编按:
在意大利语有一句谚语和我们常说的“滴水石穿”有着异曲同工之妙,大家知道这句话用意大利语该怎么说吗?有好几种形式都可以呢,一起来看看吧~

La goccia scava la pietra è un proverbio italiano molto diffuso in Italia, perché è anche perla di saggezza molto veritiera che viene usata come frase motivazionale. Lo si può trovare anche in altre varianti "A goccia a goccia si scava la pietra", o "A goccia a goccia s'incava la pietra", o "Goccia dopo goccia buca la roccia", oppure nella versione rimata "La goccia scava la roccia".
"La goccia scava la pietra"这句谚语在意大利广泛流行,这句话犹如智慧的珍珠一般,它很真实,经常会被用作一句鼓舞人心的句子。同样的意思还可以说:"A goccia a goccia si scava la pietra."或者"A goccia a goccia s'incava la pietra.",又或是"Goccia dopo goccia buca la roccia.",还有一种押韵的说法是"La goccia scava la roccia."。
其它说法总结:
A goccia a goccia si scava la pietra.
A goccia a goccia s'incava la pietra.
Goccia dopo goccia buca la roccia.
La goccia scava la roccia.
(*scavare[vt.] 挖掘,开凿;incavare[vt.] 挖,使有窟窿;bucare[vt.] 打孔,凿空,挖洞。 )
La locuzione latina è "Gutta cavat lapidem". Che letteralmente vuol dire "la goccia perfora la pietra".
这句话的拉丁文版本是:“Gutta cavat lapidem.”,字面意思就是“水滴刺穿石头。”
(*perforare[vt.] 穿孔、打洞、[矿]钻)
Significato 含义:
Il proverbio sta a significare che con tenacia e perseveranza è possibile raggiungere qualsiasi obiettivo.
这句谚语的意思就是:执着+坚持,没有实现不了的目标。
La goccia d'acqua è apparentemente una cosa insignificante, mentre la roccia simboleggia qualcosa di durevole e forte, che resiste alle intemperie. Tuttavia, perfino una goccia d'acqua, se ripetuta nel getto e sempre nello stesso punto, può arrivare a scalfire la roccia.
水滴看上去毫不起眼,而岩石却象征着坚硬与强劲,能够抵御恶劣的气候条件。然而,哪怕只是水滴,如果日复一日地,朝着同一个点不断地滴蚀,也能够划伤岩石。
Un proverbio dal significato pressoché simile è "Chi la dura la vince".
有一句含义类似的谚语是:"Chi la dura la vince."(有志者事竟成。)
Come si usa?使用:
Questo proverbio può essere usato per dimostrare che non sempre tutte le prove difficili che ci aspettano nella vita si possono risolvere immediatamente, forzando i tempi e, quindi, impiegando maggiore forza. A volte, la forza è già quella giusta, solo che è necessario più tempo per vederne gli effetti.
这句谚语用来告诉我们:人生中不是所有艰难的尝试都能立马把所有问题都迎刃而解,岁月更迭,让日积跬步的积累越发有力量。有时候,努力的方向是对的,只是,需要更长时间的打磨才能露出成效。
- Farai strada, non arrenderti alle prime difficoltà. Non dimenticare mai che non è stata la forza a permettere alla goccia di scalfire la roccia, bensì la perseveranza.
前行吧,不要因为初始的难关而屈服。永远不要忘记,不是单纯的力量让水滴磨伤了岩石,而是日复一日的坚持。
您的教育规划师