除了T骨牛排,牛肚包,托斯卡纳大区还有这么多你意想不到的特色美食!
本文由广州森淼意大利语学校整理发布,欢迎联系预约试听
意大利每个大区都有自己的特色菜肴。在文艺复兴的摇篮托斯卡纳,也同样因为盛产葡 萄酒和美食出名。温馨古朴的家庭式菜馆隐藏在葡萄架里,具有乡村风味的菜式让人回 味无穷。那些隐藏在小巷里只营业几小时的小餐馆,更是对菜品精益求精,以满足慕名而 来的虔诚食客。
Crostini neri 黑面包丁

(Ins #crostinineri @maio0379)
Antipasto chiama crostini, La base è il pane toscano, il pane sciocco si presta dunque meglio di altri a reggere il contrasto con salse e condimenti di ogni tipo. Nel caso dei crostini neri, il companatico consiste in un ibrido ragù-patè. Avete il fegato di assaggiarla?
这是一道叫 crostini 的开胃菜,底部是托斯卡纳面包,这种面包味道单一,比其他面包 更适合与各种调味料和酱汁搭配在一起,形成对比。黑面包丁就着肉酱馅吃。你们敢不敢来尝一尝?

Zuppa (pan bagnato) 蔬菜汤(湿面包)

Il segreto di questo piatto sta negli ingredienti: pane raffermo, pomodori, aglio, olio e basilico basta metterli insieme. Spostiamo l’attenzione sulla panzanella, che a differenza della pappa ha molto meno pomodoro, è molto meno liquida e soprattutto è molto meno calda. Ci dirigiamo a Pistoia per assaggiare il carcerato, una localissima zuppa di pane raffermo e brodo di interiora di vitello. Abbiamo nominato la regina delle zuppe toscane, la ribollita.
这道菜的秘诀在于配料:硬面包,西红柿,大蒜,油和罗勒叶,把它们混合在一起。而 醋油葱泡面包(panzanella)与面糊相比,前者西红柿少得多,汤汁少得多,最重要的是热量少得多。皮斯托亚(Pistoia)有一道叫 carcerato 菜,是当地非常地道的特色面包 汤,里面配有肉汤汁和牛内脏。品尝下来,我们将蔬菜汤(ribollita)评为托斯卡纳汤类之王。
Scarpaccia

Ci andiamo per assaggiare la scarpaccia, un piatto tipico della provincia di Lucca la cui ricetta di partenza viene parimenti rivendicata da Viareggio e Camaiore. La base è la stessa: una frittata di zucchine spessa e consistente. Poi però, quando arriva il momento di mettere i condimenti, le strade si dividono. A Camaiore la scarpaccia è salata, con cipolline e basilico; a Viareggio è dolce con fiori di zucca e farina.
接下来要品尝的菜是 scarpaccia,这是卢卡省的经典菜式,不过维亚雷焦(viareggio)和卡马约雷(camaiore)也说这道菜是他们的特色菜。不管是哪个地方做这道菜,最核心的部分是相同的:都是厚实的西葫芦煎蛋。但是味道会截然不同。在卡马约雷(Camaiore),这道菜会做成咸口,放洋葱和罗勒。在维亚雷焦(Viareggio),这道菜是甜口,放南瓜花和面粉。

(Ins#scarpaccia)
Pappardelle

(Ins #pappardelle)
Questo formato di pasta all’uovo tipicamente toscano deriva dal bellissimo pappare, che oltre alla sua funzione adorabilmente onomatopeica, rende benissimo i nostri sentimenti nei confronti di questo piatto. Le pappardelle in origine l’uovo se lo sognano e partono da un impasto di acqua e farina. Sono molto larghe, mantenendosi sui 2cm con la possibilità di arrivare fino a 4, e al tatto risultano ruvide. se hai l’immenso privilegio di assaggiarle in Toscana, il suo accompagnamento di elezione, il ragù di cinghiale.
这种极具特色的托斯卡纳鸡蛋面的菜名源自 pappare,意思是“大口地吃,贪婪地吃”,是个非常可爱的拟声词,这让人对这道菜非常有好感。Papardelle 用的面条原材料是鸡蛋,再加水和面粉混合而成。面条很宽,一般是2厘米宽,最宽的有4厘米,摸起来很粗糙。如果你很有幸在托斯卡纳尝到这道菜,可以选择一种野猪肉酱搭配着吃。
Scottiglia

(Ins #scottiglia)
Fatto di monti, boschi di castagni, praterie e stufati di carne che fanno il verso ai pesci del litorale. Nella scottiglia ci vanno pollo, maiale, vitello, tacchino, coniglio, agnello (ci sono ricette che impartiscono “Carne di tutti i tipi”) cucinati a fuoco basso, molto lentamente. Le aggiunte di pomodoro e vino rosso rendono il risultato finale molto scuro e sugoso, da cui il nome cacciucco di carne.
这道炖肉的食材来源于山脉,栗子树林和牧场,有的也会放一些沿海鱼类一同烹制。菜里有鸡肉,猪肉,小牛肉,火鸡,兔子,羊肉(有些食谱会写“各种肉类”),用小火慢慢煮熟。加番茄和红酒让菜色变深且多汁,因此得名肉糜鱼汤(cacciucco di carne)。
Stoccafisso alla riese

(Ins. #stoccafissoallariese)
Lo stoccafisso alla riese è la specialità dell’Arcipelago Toscano: si tratta di stoccafisso in casseruola, preferibilmente di terracotta, cotto con pomodoro, olive, patate e prezzemolo. Un piccolo trucco per insaporire il piatto è quello di tenere da parte pelle e stomaco del pesce per poi aggiungerli a pezzettini: daranno alla ricetta una marcia in più.
Stoccafisso alla riese是托斯卡纳群岛上的特产:鳕鱼干用砂锅装盛,砂锅最好是红土陶器,放入番茄,橄榄,土豆和欧芹煮熟。这道菜有个调味小技巧,是将鱼皮和胃切成小块放入:食谱更加丰富,味道也多了层次。
I biscottini sienese 锡耶纳饼干
Ricciarelli

(ins #riciarelli)
In Toscana di biscotti e biscottini ce n'è di ogni. Presentiamo due specialità di Siena. I più famosi sono senza dubbio i ricciarelli. Dalla forma a chicco di riso, questi delicati petits fours sono costituiti da mandorle, zucchero e albume e ricoperti da un velo di ostia.
在托斯卡纳,每个地方都有自己的特色饼干。接下来介绍两个锡耶纳的特色。最著名的无疑是 ricciarelli 杏仁饼干。饼干做成了米饭的形状,这些小点心由杏仁,糖和蛋清制成, 上面覆盖着一层面饼。
Cavalluccio

(Ins #biscotticavalluccio)
Un altro biscotto tipico senese è il morbido cavalluccio a base di farina, zucchero, miele, noci e spezie (anice, cannella, arancia candita): un omaggio al Palio oppure una constatazione che l’origine di questo dolcetto rustico veniva preparato soprattutto nelle locande di passaggio dei viaggiatori?
另一个锡耶纳特色饼干cavalluccio是用面粉,糖,蜂蜜,坚果和香料(茴香,肉桂,橙子蜜饯)做成的:不过并不清楚乡村甜点的起源是跟锡耶纳赛马节相关呢,还是由住在小旅店里过往的旅客发明的。
文中提到的菜品,有小编亲自尝过特别喜欢的蔬菜汤 ribollita,也有新发现的菜肴。不 得不说托斯卡纳真的是最“好吃”的大区啊!而且她们有很多不含奶酪的菜品,对大多数乳糖不耐受的中国朋友们来说特别友好。去过托斯卡纳,或者在那里上学的小伙伴们,有哪些领你们印象深刻的当地特色菜呢?欢迎在评论区给小编留言哦!
您的教育规划师