北京韩通韩国语学院:成为能“看见”也值得“被看见”的人,重温《请输入搜索词.www》|圆希的韩语小镇
本文由北京韩通韩国语学院整理发布,欢迎联系预约试听
中韩双语文本
오늘은 드라마 이야기를 나누려고 합니다.바로 '검색어를 입력해주세요.www'(줄여서 '검블유')라는 2019년에 방영된 드라마인데요.포털회사를 배경으로 세명의 여성주인공들이 겪는 사랑,일,그리고 개인 성장이야기를 담고 있습니다
Hello~ 今天聊一聊一部韩剧,2019年播出的《请输入搜索词:www》。故事以互联网公司为背景,讲述了三位女性的爱情、工作和个人成长。
거의 5년만에 제가 다시보기를 했어요. 역시나 대사 하나하나 너무 좋고 더욱이는 저 역시도 전에 포털회사에서 약 7년간 근무를 했던 경력이 있었던터라 보면서 공감이 되는 부분들도 꽤 있었던거 같아요.
时隔5年再次重温这部剧,每一句台词都显得格外走心。我自己曾在互联网公司工作七年,剧中许多情节都让我深有共鸣。
오늘은 그중에서 제가 이 드라마를 보면서 "아,나도 저런 멋진 사람이 되고 싶다"라는 생각이 들었던 한 장면에 대해 이야기를 나누려고 합니다
今天想和大家分享一个让我心生向往的情节,看的时候我会忍不住想:“哇,我也想成为这么酷的人”。
배우 임수정씨가 연기하는 주인공 배타미는 한 포털회사의 임원이에요.어느하루, 부하직원 면담을 하던중에 알렉스라고 하는 한 부하직원이 라이벌 회사의 스카웃 제의를 받았다는 사실을 알게 되요.
林秀晶饰演的女主裴塔美是一个门户网站公司的高管。在一次下属面谈中,她得知下属Alex收到了竞争对手公司的邀请,对方希望alex去做本部长,还开出了丰厚的条件。
그 회사에서 연봉도 많이 준다고 하고 또 직급도 올려준다고 하는데 그 직원을 위해서라면 가지말라고 붙잡을수 없을거 같다고 배타미가 생각을 합니다.
那家公司提供的年薪还有职级都比现在要好得多,塔美心想自己没有资格挽留他。
하지만 한편으로는 자신의 팀에서 알렉스는 훌륭한 멤버이기도 하고 매우 필요한 직원이라서 굉장히 아쉬워하고 고민을 하게 되죠.
但另一方面,她深知Alex的优秀,她的团队需要Alex,这让塔美陷入了两难。
그래서 배타미가 자기의 리더이자 전 CEO인 브라이언을 찾아가서 이 고민을 이야기를 합니다.그러자 브라이언이 타미에게 묻습니다
"알렉스가 타미팀에 필요한 사람입니까?"
그때 배타미는 리더인 브라이언 앞에서 알렉스의 장점들을 굉장히 많이 이야기합니다.
塔美带着这个难题找到了她的领导,前CEO布莱恩。
布莱恩问塔美:“Alex是你的团队所需要的人吗?”
塔美在布莱恩面前列举了Alex的诸多优点。
"알렉스는 객관적인 시각을 가졌어요.대중의 감정을 잘 읽어요.자기의견을 표시하는데 주저함이 없어요.토론에서 지면 깨끗이 받아들여요.뒤끝이 없어요.실수하는 법이 없고 맡은 일은 끝까지 책임을 져요."
“Alex拥有客观的判断,他能读懂大众的感情,在表述自己意见时也毫不犹豫,他在讨论中如果输的话,也会心甘情愿接受结果,不会记仇。不会失误,自己负责的事情会负责到底。”
이 이야기를 들은 브라이언이 관건적인 질문을 합니다
"근데 타미의 그런 마음을 알렉스는 어떻게 알죠? "
그러면서 브라이언은 말합니다.타미가 안잡으면 알렉스는 나는 이 팀에서 필요없는 사람이라고 생각을 할꺼라구요.사람이 말을 하지 않으면 알수 없기 때문에 타미의 마음이 알렉스한테 전달이 안됐다고 해요.
听完塔美的话,布莱恩提出了一个关键问题:
“但是,你的这些想法Alex怎么会知道呢?”
他继续说道,如果塔美不挽留他,Alex可能会觉得自己是不被这个团队需要的人。人只有说出来才能读懂对方的想法,你的那份心意还没有传达给Alex。
브라이언의 이야기를 듣고 결국 타미가 알렉스를 찾아갑니다.
그리고는 브라이언 앞에서 말했던 알렉스의 장점들을 솔직히 이야기를 합니다.그런데도 알렉스가 꼭 이직을 한다고 하면 어쩔수 없겟지만 알렉스가 안갔으면 좋겠다고 솔직하게 자신의 마음을 전달합니다
受到布莱恩的启发,塔美决定找Alex谈谈。
她鼓起勇气,向Alex表达了之前在布莱恩面前提及的他的诸多优点,并坦诚表示,即便Alex决定离开,她也无可奈何,但她仍希望自己的这份心意能传达给Alex。
그러면서 말합니다.
'술 취해서 한말이 아니라 술의 힘을 빌려서 하는거에요.술의 힘을 빌려야만 이런 말 할수 있는 팀장이라 미안해요.'
"这并不是因为醉酒才说的话,而是借助了酒的力量才说出的话。"塔美说:很抱歉我是只能靠酒劲才能说出这种话的组长。
타미의 이야기를 들은 알렉스가 드디여 말합니다.
'저 있을게요.전 제가 타미 팀에 필요없는 사람인줄 알았어요.'
이 부분이 대사나 배우들의 연기도 너무 좋았고 이 장면에서 저는 정말 감동을 받았거든요.사실은 그 경쟁사에서 정말로 알렉스가 필요했다기 보다 배타미가 이끌고 있는 팀을 흔들기 위한 수단이였던거에요.
听到塔美的话,Alex回应道:我会留下来的,我以为我是你的组里不需要的存在。
这个情节无论是演员的对白还是表演都非常出色,也很打动我。剧中,我们清楚地看到竞争对手其实并不真正需要Alex,他们只是想破坏塔美带领的团队的稳定。
아들러 심리학의 기본 개념중에 '우리 모두는 소속감과 가치감을 필요로 한다' 라는 내용을 보았던 기억이 나는데요.
이 장면을 보면서 '소속감','가치감' 이 두 단어에 대해서 다시 생각을 해보게 되였던거 같습니다.
这让我想起了阿德勒心理学中提到的,归属感和价值感是所有人的首要目标。这次重温这个情节也促使我重新思考“归属感”和“价值感”这两个概念。
이 장면이 저한테 큰 감동을 안겨준건 조직생활뿐만아니라 일상에서도 깨달음을 얻었수 있었기 때문인데요.
주변에서 내가 정말 소중하게 생각하는 그 사람에게 나는 내 마음을 솔직하게 전달을 하고 있는지,그리고 또 하나는 나는 그 누군가 소중히 생각할만큼 열심히 해왔는지를 다시 한번 생각을 해보게 된 계기가 되였습니다.
这个情节之所以触动我,是因为它不仅在职场中适用,也同样适用于日常生活。它让我反思,对于我真正在意的人,我是否真正表达了我的心意和重视,同时我自己是否努力做到值得他人的器重和珍惜。
오늘은 '검블유'의 한 장면에 대한 이야기를 나눴습니다.이 드라마의 힘을 빌어 저도 여러분들께 꼭 말씀을 드리려고 합니다.
여러분의 구독,댓글,좋아요,공유 하나하나 저한테는 너무너무 소중하다는것을.그리고 너무 고맙게 생각하고 있다는 것을.
이 마음은 여러분들께 꼭 전달되였으면 좋겠습니다.저는 다음 시간에 다시 찾아오겠습니다.감사합니다.
今天分享了《请输入搜索词:WWW》中的一个情节。
借此机会,我也想对收听节目的你说一声:我很感激并珍惜大家的每一次关注、评论、点赞和分享。我希望这份心意能传达给你。
感谢您的收听,我们下期再见。
本期知识点
임원:高管
그 회사의 임원들은 모두 회의에 참석했다
那家公司的高管都参加了会议。
연봉: 年薪
이 회사는 좋은 연봉과 복지 혜택을 제공한다.
这家公司提供良好的年薪和福利待遇。
실수: 失误
실수를 통해 많은 것을 배울 수 있다.
从错误中可以学到很多东西。
뒤끝:记仇,耿耿于怀
그는 지난 일로 인해 뒤끝이 남아 있다
他对过去的事情耿耿于怀。
구독:订阅,关注
구독자 수가 빠르게 증가하고 있다.
订阅者数量正在迅速增加。