vipabc在线英语:2026年经济会走向何方?美国媒体反复提到了这个关键词...
本文由vipabc在线英语整理发布,欢迎联系预约试听
It's shaping up to be the story of 2026. The US has found itself in what some are calling a "jobless boom." Money is flowing in and out of the economy at a healthy clip, but it's not going toward creating a new job for you.这正在成为2026年的头条新闻。美国发现自己正陷入一种被外界称为“无就业繁荣”的境地。尽管资金在经济体系中保持着健康的流动速度,但这些钱并没有转化为为你创造的新岗位。
Instead, all eyes are on artificial intelligence, investment in which drove much of the year's economic growth, along with still-strong consumer spending. The big AI investors were larger companies, including those that have led white-collar job cuts. In some cases, their profits have skyrocketed, and "do more with less" has been the mantra of the year.相反,所有目光都集中在人工智能上。对AI的投资连同依然强劲的消费支出,共同驱动了今年大部分的经济增长。主要的AI投资者都是大型企业,其中不乏那些率先裁减白领岗位的公司。在某些案例中,这些公司的利润一路飙升,“降本增效”(用更少的人做更多的事)成为了全年的核心信条。
Dozens of job seekers across generations told Business Insider this year that they were frustrated about suspected ageism, cumbersome hiring processes, competition with hundreds of others for a single role, and the suspected role of AI in screening out their applications. 今年,数十位不同年龄段的求职者向《商业内幕》杂志表达了他们的挫败感。他们深陷于疑似年龄歧视、繁琐的招聘流程、百人争一岗的激烈竞争,以及怀疑AI系统在筛选简历时将其剔除。
Some told reporters they've applied for thousands of roles with no interviews, while others said it took well over a year to get a single offer, often at a lower pay than their previous job.有人表示投了数千份简历却石沉大海;有人则称花了超过一年时间才拿到一个录用通知,且薪资往往低于前一份工作。

In his 2026 wish list for the business world, Business Insider's Dan DeFrancesco asked for "ROI for AI.""I just want to see some noticeable returns on all these massive AI projects," he wrote, referring to the eye-popping AI spending from Big Tech — and their plans for even more next year.在其2026年商业世界愿望清单中,丹·德弗朗西斯科呼吁看到“AI的投资回报率”。针对科技巨头那些令人瞠目结舌的人工智能投入,他写道:“我只想看到这些巨型AI项目能产生显见的回报。”
If that does come, the jobless boom may only grow. Companies want to use AI to boost productivity without hiring more people, which would only exacerbate a sluggish job market.
然而,如果回报真的兑现,这种“无就业繁荣”恐怕会愈演愈烈。企业希望利用AI提高生产力而不增加人手,这只会让疲软的就业市场雪上加霜。
商务英语表达学习
-
white-collar job cuts (白领岗位裁减)
例句:We’ve seen significant white-collar job cuts in the financial sector this year.
今年我们看到金融部门白领的工作岗位大幅减少。
- ageism(年龄歧视)
例句:Many skilled workers face ageism when applying for jobs, despite having years of experience.
许多技术娴熟的职场人士在求职时会遭遇年龄歧视,尽管他们拥有多年的工作经验。
- screen out (筛选掉/剔除)
例句:If you're a hiring manager, what resume "red flags" lead you to screen out candidates?
如果你是招聘经理,简历中的哪些“危险信号”会导致你筛掉候选人?
-
ROI (投资回报率,return on investment)
例句:How to increase ROI effectively?
如何有效提高ROI ?
-
sluggish job market (萧条的就业市场)
例句:In a sluggish job market, even well-qualified candidates struggle to secure interviews.
在萧条的就业市场中,即使条件很优秀的求职者,也很难拿到面试机会。
Ref : https://www.businessinsider.com/hiring-jobs-economic-growth-ai-investment-productivity-2025-12
【商务英语课程推荐】助你在2026年拿下BEC证书!
您的教育规划师